Trattoria Luca
Gammel Jernbanevej 20, 2800 Kongens Lyngby

Ciao a tutti!
Her kommer Trattoria Luca. Den mest modne og elegante, klar til at slå benene væk under Lyngby, en charmerende by med en beliggenhed 15 km nord for København.
Her laver vores Italienske kokke frisk pasta og vores signaturpizze, serveret med god vin og italiensk stemning og gæstfrihed.
Så hvis du føler for en ægte italiensk madoplevelse, tilberedt med en kæmpe portion kærlighed og respekt for ingredienserne, så hop på toget og mød os her!
Lad os holde din fest
En af de vigtigste Italienske værdier er, at samles om et bord med venner og familie, og fejre de mindeværdige stunder i livet, altid akkompagneret af mad lavet med passion og dedikation.
Hvad end I planlægger et fødselsdagsselskab, en aften ude med en gruppe venner, et firmaarrangement eller om I blot vil fejre livet, er vi her til at give jer en aften I vil huske.


Åbnings tider
-
Mandag:16:00 – 21:30
-
Tirsdag:16:00 – 21:30
-
Onsdag:16:00 – 21:30
-
Torsdag:16:00 – 21:30
-
Fredag:16:00 – 21:30
-
Lørdag:16:00 – 21:30
-
Søndag:16:00 – 21:30
*Køkkenet lukker altid tidligere end restauranten
Menu
Trattoria Menus
La Trattoria
ANTIPASTI TIL AT DELE
DIT VALG AF HOVEDRET
|
325
|
Antipasti
Olive Miste
blandede oliven med citron og hvidløg |
45
|
Pane Rosmarino E Aglio
hjemmebagt brød med rosmarin og hvidløg |
45
|
Prosciutto di Parma
serving af parmaskinke |
55
|
Crema di Carciofi
Artiskokcreme serveret med brød |
55
|
Caponata di Verdure
Sur & sød ratatouille med pinjekerner, kapers, oliven & pecorino |
130
|
Burrata Caprese
Burrata med San Marzano tomater marineret i olivenolie & basilikum |
135
|
Parmigiana di Melanzane
Klassisk, friteret aubergine i tomatsauce med fior di latte, Parmigiano Reggiano & basilikum |
135
|
Bresaola, Finocchi e Arance
Tynde skiver af bresaola, fennikel og appelsin, dryppet med olivenolie |
140
|
Tagliere
bræt med blandet Italiensk charcuterie, oste, blandede oliven, brød (Perfekt til 2 personer) |
225
|
Pizze
Margherita
tomatsauce, fior di latte, basilikum, parmesan |
115
|
Patate E Salsiccia
fior di latte, kartofler, salsiccia, friteret rosmarin, pecorino |
145
|
Polpetta e Parmigiano
San marzano tomatsauce, fior di latte, okse-køboller, Parmigiano Reggiano & persille |
150
|
Ortolana
San Marzano tomatsauce, fior di latte, sæsonens bagte grøntsager & basilikum |
155
|
Diavola
tomatsauce, fior di latte, salame piccante & basilikum |
160
|
Parma e Stracciata
San Marzano tomatsauce, stracciata, parmaskinke & basilikum |
175
|
Funghi e tartufo
fior di latte, sæsonens svampe, cherrytomater, trøffel zest & basilikum |
180
|
Parma e Fichi
creme af mascarpone & gorgonzola, parmaskinke, rucola & friske figener marineret i balsamicoeddike |
180
|
Primi
Pasta alla Siciliana
Pasta med sur & sød sauce, pinjekerner, kapers, oliven & Parmigiano Reggiano |
155
|
Pasta ai funghi
Pasta med sauce af sæsonens svampe, cherrytomater, Parmigiano Reggiano & persille |
165
|
Pasta al sugo di polpetta e Parmigiano
Pasta med ragu af kødboller i tomatsauce, Parmigiano Reggiano & basilikum |
165
|
Risotto con Gamberi e Zucchine
Risotto med squash, rejer & deres bisque |
175
|
Secondi e contorni
Gamberoni alla Griglia
Grillede argentinske rejer, serveret med olivenolie, hvidløg, persille & citron |
245
|
Bistecca ai ferri
grillet Ribeye, serveret i skiver med rucola & citron |
265
|
Patate al forno
Stegte kartofler med hvidløgsolie og rosmarin. |
55
|
Insalata di Stagione
Rucola, tomat, agurk, fennikel & gulerod |
75
|
Dolci
Sorbetto al limone
Citronsorbet fra Sicilien |
65
|
Gelato affogato
vaniljeis med et shot espresso |
70
|
Gelato alla vaniglia
vaniljeis med saltkaramel & cantuccini |
70
|
Brownie al Cioccolato
Cocks & Cows’ signaturbrownie med mørk chokolade & valnødder, serveret med hindbærcoulis og vaniljeis |
85
|
Tiramisu
den hjemmelavede klassiker med kaffe |
85
|
Hjemmelavet bagt cheese cake
Vælg mellem skovbær & pistacie |
85
|
Wine menu
Bubbles & Rosé
Moscato d’Asti DOCG, Laficala
Drue: moscato |
95 / 395
|
Spumante rocca dei forti
frisk, økologisk spuamante med lette mineraler og noter af hvide blomster |
85/390
|
Rosé Damea Rosato
Denne rosé kan få selv en eftermiddag i januar til at føles som midsommer |
95 / 395
|
Bianchi
Vermentino di Gallura DOCG, Saraja
Drue: vermentino |
120 / 450
|
Sauvignon Blanc, Snare Point
Drue: sauvignon blanc |
135 / 595
|
Anna
Drue: pinot grigio |
95 / 395
|
No Name Friulano DOC
sprød og elegant hvidvin lavet på 100% Friulano-druer med en livlig syre og en glat, mineralpræget afslutning drue: Friulano |
160 / 725
|
Pecorino abruzzo doc, tenuta i fauri
ikke blot en ostetype, men også en drue kendt for sin friskhed, livlige syre og kompleksitet |
595
|
Grillo doc Sicilia, cantina amato
økologisk dyrket med stor respekt for jord og smag, med intens citrussmag og duft af hvide blomster |
425
|
Chardonnay, antonio & raimondo
Mild og elegant med modne citrusfrugter og forfriskende frugtsyre |
105 / 415
|
Riesling, Elena Walch Castel Ringberg
Brilliant enkeltmarksvin, strågul vin med frugtig aroma af fersken og hvide blomster, afsluttet med et fint krydret element og en typisk mineralitet. |
150 / 695
|
Rossi
Cannonau di Sardegna, Saraja
Drue: Cannonau |
120 / 450
|
Pinot noir, les amis
attraktive, krydrede, røde frugter med et strejf af tannin |
95/395
|
Montepulciano d’abruzzo baldovino
dyb, rubinrød farve, rig frugtsmag og en velbevaret friskhed |
120/525
|
Barbera D’asti, antonio & raimondo
Alsidig og elegant med sorte bær, balsamico og et krydret element |
95/395
|
Brunello di montalcino DOCG, il Poggione
En italiensk sværvægter fra en af områdetstopproducenter |
900
|
No name, borgogno
Grape: nebbiolo |
850
|
Barolo Rocche dei Manzoni
klassisk og elegant barolo med noter af røde kirsebær |
995
|
Valpolicella Ripasso, Fratelli Recchia
Fyldig med modne tanniner, og som modtager andengæring med rester fra amarone |
110 / 475
|
“LUCA” Sangiovese
Luca præsenterer husets rødvin |
95 / 390
|
Chianti superiore, San Lorenzo
frisk og indsmigrende smag af vilde bær og viol |
100/425
|
Digestivi
Passito Bianco, Fratelli Recchia
Dessertvin |
85 / 550
|
Grappa Ambra
Mørk grappa med egetræsnoter |
90
|
Limoncello, Sambuca, Borghetti, fernet, amaro, frangelico
|
45
|
Grappa di brunello
Klassisk hvid grappa lavet på druekvas |
75
|
Drinks Menu
Beer
Birra Moretti 0%
|
55
|
Birra Moretti Pilsner
Flaske 33 cl / tap 40cl |
55/60
|
Schiøtz Gylden IPA
|
60
|
Anarkist Hazy IPA 0,5%
|
65
|
Anarkist sæson IPA
|
70
|
Nørrebro Bryghus brown ale
|
70
|
Nørrebro bryghus Ravnsborg rød
|
70
|
Cocktails
Limoncello Spritz
Limoncello, citronsaft, Spumante, hydeblomst, basilikum |
110/375
|
Sarti Spritz
Sarti likør, spumante, danskvand, lime |
110/375
|
Aperol Spritz
Aperol, Spumante, appelsin. |
110/375
|
Gin & Tonic
Tanqueray 10 gin, Fuglsang tonic, mynte, citron |
115
|
Negroni
Tanqueray gin, Campari, Belsazar Vermouth, appelsin |
120
|
Espresso Martini
Espresso, smirnoff vodka, kaffelikør, sukkersirup |
125
|
Amaretto Sour
villa massa amaretto, citron, æggehvider, sukkersirup, Angostura bitters, appelsin |
125
|
Soft Drinks
Pepsi, Pepsi Max, Faxe Kondi
|
45
|
San Pellegrino Orange, Citron
|
45
|
Supermalt Ginger Beer
|
45
|
Organic Apple Juice, Elderflower
|
45
|
Fuglsang øko tonic
|
45
|
Hot
Espresso
|
35
|
Americano, Macchiato, Cortado
|
40
|
Latte, Cappuccino
|
45
|
Alcohol free
Virgin ginger sour
Captain Morgan 0,0%, æggehvider, citronjuice, ginger beer, appelsin |
105
|
Virgin amarena spritz
alkoholfri bobler, amarenasirup, fuglsang tonic, appelsinskal & amarena kirsebær |
110
|
Organic thunder bobler
Økologisk mousserende vin med et hint af hyldeblomst og ingefær |
80/350
|
Virgin gin & tonic
tanqueray 0,0%, fuglsang tonic, citron |
95
|